The First Hebrew Gay Love-Song – in English

תרגומי ל"ענוג", של "נוער שוליים":

Night is ending,

Fading into light,

Moon is falling,

It is just too drunk.

Way up there,

Like a pure baby,

Up there you are,

Aren't you sad and lonely?

How delicate he is!

How delicate. My fear has gone away.

How delicate he is!

How delicate. My Loving heart's now sway!

You, the sun,

My so hot fire,

You are burning,

In your lonesome, painful desire!

How delicate he is!

How delicate. My fear has gone away.

How delicate he is!

How delicate. My Loving heart's now sway!

When light is now so blue,

And even the moon,

Feels sudden shame at being so lonesome,

Ever and always,

Disappears from eye, so that

No one sees, no one sees, no one sees, no one sees

Light!

How delicate he is!

How delicate. How delicate's the world's light!

How delicate he is!

How delicate. How delicate's your skin, how light!

How delicate he is!

How delicate. My Loving heart's now sway!

How delicate he is!

How delicate. How delicate's the world's light!

How delicate he is!

How delicate. How delicate's your skin, how light!

How delicate he is!

How delicate. My Loving heart's now sway!

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s